[此贴子已经被作者于2007-1-14 14:32:44编辑过]
结合被动教授,勇于主动思考,以自我逻辑形成的《诗经》新解。
结合被动教授,勇于主动思考,以自我逻辑形成的《诗经》新解。
惭愧于临屏即作,大概语句粗俗了些。
[此贴子已经被作者于2007-1-5 13:02:51编辑过]
诗经里我最喜欢秦风里的<蒹 葭>
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
遡洄从之,道阻且长。遡游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
遡洄从之,道阻且跻。遡游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚。
[此贴子已经被作者于2007-1-5 13:55:16编辑过]
舟啊,翻译的好,继续努力 ,我好借机学习,学习.借若水的名,留我的话.
韵
哈哈,舟继续加油!
先喝点酒~!
[em262]<诗>卷耳一篇的解释,自己稍不满意。未免受资料误导所致。我想,该诗不应是夫妇合咏的意境。大概附会其意就成了我之前的解法。
以“关雎”为相悦之情,“葛覃”为婚后妇操。大概“卷耳”篇应为夫志了吧。自己认为此三篇意思很连贯。所以差强再解卷耳一文。
解“(我带领士卒)采摘卷耳,(我)采的还没有一小筐。突然想到了在家的妻子,在我这次出征之后。(大概古时出征后常会有军官带领士卒垦荒、种菜,采蔬的。以减少国内民众负担,有效利用富余生产力。减少转运上的麻烦。一般在进行大的战争行动或进行长期战争的准备这样是必要的。大概“卷耳”一篇就是这个主题吧。如果按资料所说为武王伐纣时期作品,那应该没错了。据说武王有带兵开垦田荒的战前准备)(然而,在采摘野蔬时,往往使自己想到自己在家辛苦劳作的妻子。因为这时她只有一人独自承担居家事宜了)
登上蜿蜒崎岖的高山,我的坐骑已经显得疲惫不堪(但我的精神却很饱满)。我在端起誓师的金怀向全军敬酒时,怎么能不怀念自己的妻子?(拙见:以维以拟自问语气助词)
我登上指挥万马军的高冈,看着远方(敌营之类)的天地感到一片迷茫(身为将军对战争也是存在一定困惑的)(玄黄:有天地的意思,资料提示为马的视力模糊,亦以为人之感触)。(终于胜利了)我在举起庆祝大捷的酒杯时,怎么能不悲伤?(因战事终于停止,概突然想到与妻子从别日久,不胜感伤吧)
我登上阻碍我回家的一座座山冈(其实就是出征时所走过的,只因想念妻子而觉得它们阻滞了自己回家的行程),我的马已经走的很累(似乎病了,因为我着急回到妻子身边,所以感觉这匹马不够快。当然,如此往返,它确实够辛苦的)。我带领的士卒也很疲倦了(都与我一样的心情)(当然,仆也可以说是自己的身体),我现在还有什么忧郁的呢?(因为不止我一人经历了这场战争,大家都同样的为国为民付出了许多)
金罍:应该是当时誓师时用的礼器
兕觥:应该是当时庆典时用的礼器
(此两解根据不足,但似乎可以这样认为。金,战事之用;兕,犀角,耕稼之情。以此认定)
欢迎光临 书酒国风 (http://shujiu.com/bbs/) | Powered by Discuz! 5.5.0 |